Повєткін: Я погано розумів перекладача
Олександр Повєткін прокоментував поразку від Володимира Кличка і заявив, що тільки раз по справжньому впав на настил рингу.
"У цьому поєдинку Володимир здобув заслужену перемогу, він виявився сильнішим і грамотнішим за мене тактично. Мені ж потрібно було працювати більш серійно , викидати не поодинокі удари , а працювати серіями , завдаючи по три- чотири удари . Удари Кличка були дійсно жорсткими , але з більшістю з них я впорався . У бою був один нокдаун у другому раунді. Що стосується сьомої п'ятихвилинки , то мої падіння не були наслідком точних попадань Володимира.
Переді мною стояло завдання зламати Кличко, і я намагався це зробити до самої останньої секунди бою. Під час поєдинку мені було складно сприймати команди тренера Стейсі Маккінлі через мовний бар'єр . Не завжди я міг вловити суть того , про що говорив перекладач. Програно бій, але не війна. У майбутньому я маю намір найкраще готуватися і через певний час знову стати обов'язковим претендентом на титул Кличка. Планую трохи відпочити і в найближчий час повернутися в зал , зокрема допомогти у підготовці до чергового бою моєму другові Денису Лєбєдєву . Незабаром я повернуся на ринг" , - цитує Повєткіна
Скофілд іде за титулом без Девіса: у команді озвучили новий план
Гітчінс різко пройшовся по Прогрейсу після завершення кар’єри
Ф’юрі – Джошуа вже узгоджено: що може зірвати головний бій 2026 року
Ключовий організатор бою Усик — Ф’юрі зіткнувся з серйозною хворобою
Мегафайт Гарсія – Бенн під загрозою: конфлікт промоутерів блокує багатомільйонний бій
Де Ла Хойя не відпускає Ортіса: контракт блокує вихід
Туркі Аль аш-Шейх бореться з раком і готує об’єднання боксу: Гарсія відреагував
Бредлі жорстко пояснив поразку Спенса Кроуфорду перед камбеком проти Цзю